ОРФОГРАФИЯ. Когда важна каждая буква…

6 апреля 2011


ОРФОГРАФИЯ. Когда важна каждая буква… TextBroker

Часто употребление одной неправильной буквы в суффиксе или окончании слова может серьезно изменить смысл предложения и… испортить вам настроение. Особенно когда подобную некорректность заметит какой-нибудь дотошный заказчик. Докажете вы ему, что это банальная опечатка, или нет, но день все равно будет испорчен.

А потому глядите в оба и помните о некоторых хитростях русского языка. Ну хотя бы о коварных суффиксах «-нье, -ние» в существительных, образованных от глаголов. В чем здесь загвоздка? В том, что стоит на минуту отвлечься, и они норовят занять не свое место. А их надо держать в узде. Ведь обратите внимание: «варенье, печенье, соленье, воскресенье» (предмет, день недели) совсем не то, что «варение, печение, соление, воскресение» (действие, процесс). Улавливаете? Еще одна большая разница между ними в том, что суффикс «-ние» присущ книжной речи («достижение, замедление, формирование»), а «-нье »– разговорной («чавканье, чириканье, тявканье»).

Такими же каверзными могут быть и окончания существительных при склонении. Возьмем хотя бы родительный падеж мужского рода единственного числа 2-го склонения (быстренько вспоминаем, что это такое) и его окончания «-а(я), -у(ю)».

Казалось бы, уж тут-то должны быть четкие правила, когда какое окончание применять. Но… на практике оба они используются параллельно («сахара – сахару, чая – чаю» и пр.) и какое выбрать – опять-таки зависит от контекста.

Что же надо знать? Что форма на «-у(ю)»:

1) чаще всего выдает разговорную речь;

2) указывает на часть целого (сравните: «вкус чая – стакан чаю, история народа – понаехало народу»), особенно это характерно для слов с уменьшительным суффиксом («испить кваску, поесть медку»);

3) употребляется у существительных, которые включены в разговорные устойчивые сочетания и фразеологизмы: «нагнать страху, задать перцу, умереть с голоду».

А вот окончание «-а(я)» применяется в основном в книжной речи или говорит читателю о более общем количественном значении. Хотя… возможны и исключения, как же без них).

Еще один мутный случай – окончание предложного падежа тех же существительных мужского рода. Здесь тоже допустимы варианты: можно сказать «на доме», а можно – «на дому», «на краю света – на переднем крае»… Чувствуете разницу? Когда изменяется окончание – становится другим и значение слова. А если брать выражения типа «в отпуске» и «в отпуску» – то здесь со сменой окончания модифицируется стилистическая окраска: форма на «-у(ю)» является разговорной, а окончание «-е» тяготеет к литературной речи.

Как видим, правил немного, и они не такие уж и сложные, но их знание позволит вам всегда быть во всеоружии и послужит отличным показателем вашей безупречной грамотности.

Перейти к списку статей